БИЛИНГВЫ

Книги на иностранных языках

Витрина
крупнейшего книжного
интернет-магазина

ЛАБИРИНТ









Обзоры, обсуждения:
Фридрих Горенштейн "Место"
Фридрих Горенштейн (1932 - 2002)


Федерико Гарсиа Лорка
   Погрузившись в запредельность (Trasmundo) этой поэзии, нельзя выйти и остаться неизменным. После "Песни о маленькой смерти", "Песни уходящего дня", "Колыбельной спящему зеркалу" еще долго не нужно никаких других песен.Касыда о розеРозане искала рассвета.Застыв на стебле почти без исхода,она искала не это.Розане искала чужого следа,сопредельность мечты и плоти,она искала не это.Роза,остановленная комета,не искала свое подобье -она искала не это...



























































Литература на иностранном языке / Книги зарубежных авторов / Книги на английском языке / Книги на немецком языке / Книги на французском языке / Книги зарубежных авторов / Зарубежные авторы

Зарубежные книги с доставкой в регионы: Тюмень, Самара, Петропавловск-Камчатский и др.




Mastretta Angeles

Mariti


Цена: 1539 руб.
Наличие: В наличии
   
Giunti Editore, 2013
ISBN: 9788809787810
Le splendide ''donne dagli occhi grandi'' raccontate anni fa da Angeles Mastretta hanno incantato milioni di lettrici e lettori in tutto il mondo con le loro avventure nell'eta dorata dell'amore giovane. Le ritroviamo oggi temprate dalla vita in coppia che hanno intrecciato con mariti, amanti, eterni fidanzati. Il passare del tempo le ha coinvolte nelle delizie e malizie della convivenza con un essere amato, le ha rese capaci di scegliere passioni profonde e solitudini non meno ricche, di vivere con anima e corpo tanto la fedelta come i tradimenti. Angeles Mastretta ritrae nei suoi ''Mariti'' uomini indimenticabili, irragionevoli, seducenti, coraggiosi, pigri, teneri, insostituibili o sostituibilissimi. Sono uomini disegnati dalle parole d'amore, di rabbia, di nostalgia e allegria che si scambiano le loro donne, perche ''i mariti sono uno stato d'animo''.

[Еще подробнее...]



Rambler's Top100


Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своем родном языке. (И. Гете)
> info@bilingua-mag.ru <