БИЛИНГВЫ

Книги на иностранных языках

Витрина
крупнейшего книжного
интернет-магазина

ЛАБИРИНТ









Обзоры, обсуждения:
Жил на свете грозный и красивый лев
Жил на свете, грозный и красивый лев.Он статью и осанкой отличался.Был настоящим, ненавидел блеф.Ложь презирал и за нее кусался.С рожденья верил в искренность людей,Считал, что правда - лишь удел великих.Наивный зверь придумал тысячи идей,Как не встречать вокруг людей безликих.Выдумывал себе какие-то законы...Чтоб правильно, и как царю, отважно жить,Девиз для жизни - словно древние каноны:"Легко казаться, очень трудно быть !"Идеалист наивный, добрый по натуре,Пытался жизнь всю, перестр...


Живые цветы
Букет был великолепен! Собственно, это был и не букет, а внушительных размеров живой куст 0в горшке 0цветущей азалии. Бледно-розовые кисти нежных, полупрозрачных цветков0Ђђнекоторым допущением можно сравнить с цветущей яблоней.. Она даже немного обиделась, что это подарок не ей, а снохе. Обижаться было глупо 0муж был внимателен к ней, дарил цветы ко всем праздникам и маломальским датам семейного характера. И букеты всегда соответствовали событию: пышные розы на день рождени...



























































Литература на иностранном языке / Книги зарубежных авторов / Книги на английском языке / Книги на немецком языке / Книги на французском языке / Книги зарубежных авторов / Зарубежные авторы

Зарубежные книги с доставкой в регионы: Балахна, Ставрополь, Белгород и др.




Walters Minette

Der Keller


Цена: 1635 руб.
Наличие: В наличии
   
Goldmann, 2016
ISBN: 9783442484324
Munas Leben ist die Holle. Und niemand kommt ihr zu Hilfe, denn keiner wei?, dass die Familie Songolis ihr Hausmadchen behandelt wie eine Sklavin. Dabei muss sie sich nicht nur Tag fur Tag bis zur Erschopfung um das Wohl der Songolis kummern, sondern wird auch noch jede Nacht in einen dunklen, fensterlosen Keller gesperrt. Doch dann kehrt eines Tages der jungste Sohn der Familie aus unerklarlichen Grunden nicht mehr nach Hause zuruck. Damit die ermittelnden Polizeibeamten nichts von Munas Schicksal erfahren, darf sie ihren Keller verlassen. Und diese Chance nutzt sie auch. Denn Muna ist sehr viel kluger, als alle ahnen - und ihre Plane sind sehr viel schockierender, als irgendjemand jemals vermuten wurde ...

[Еще подробнее...]
Категории каталога:
Литература на немецком языке



Rambler's Top100


Переводчик в прозе — раб, переводчик в стихах — соперник. (Василий Осипович Ключевский)
> info@bilingua-mag.ru <