БИЛИНГВЫ

Книги на иностранных языках

Витрина
крупнейшего книжного
интернет-магазина

ЛАБИРИНТ









Обзоры, обсуждения:
О книге 0ЂЂАЂЂЃАђсловарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика0p
Выпущен словарь Институтом филологических исследований Санкт-Петербургского государственного университета, подготовлен коллективом авторов-составителей: Г. Н. Скляревской, Е. Ю. Ваулиной, И. О. Ткачевой и Е. А. Фивейской. Автор проекта и главный редактор словаря 0PГ. Н. Скляревская.


О книге 0AЃЂаницы истории Тихоокеанского флота России0ђ(автор-составитель Н. Г. Москалев)
Книга с первого же взгляда вызывает уважение. По-военному четкий, хорошо организованный макет, с лаконичной, строгой и приятной глазу обложкой.



























































Литература на иностранном языке / Книги зарубежных авторов / Книги на английском языке / Книги на немецком языке / Книги на французском языке / Книги зарубежных авторов / Зарубежные авторы

Зарубежные книги с доставкой в регионы: Кронштадт, Омск, Колпино и др.




Hoffman Alice

Probable Future


Цена: 1054 руб.
Наличие: В наличии
   
Random House, 2017
ISBN: 978-0-09-945386-4
When the women in the Sparrow family reach thirteen, they develop a unique ability. In young Stella's case, the gift, which is both a blessing and a curse, is the ability to see a person's probable future. Stella foresees a gruesome murder, and tells her charming, feckless father about it, but it is too late - the murder has already been committed and suspicion falls on him. Her mother Jenny, on the other hand, can read other people's dreams, but so often misinterprets them, to her own cost. Hoffman unlocks the caskets of family life and the secret history of a community in this magical story about young love and old love, about making choices - usually the wrong ones - about foresight and consequences, all suffused with the haunting scent of roses and wisteria, and the hum of bees on a summer evening.

[Еще подробнее...]



Rambler's Top100


Некоторые поэты похожи на медведей, которые всегда сосут собственную лапу. (Иоганн Вольфганг Гете)
> info@bilingua-mag.ru <