БИЛИНГВЫ

Книги на иностранных языках

Витрина
крупнейшего книжного
интернет-магазина

ЛАБИРИНТ









Обзоры, обсуждения:
Переводы прозы и стихов
Можно отсмотреть мои переводы стиховhttp://www.stihi.ru/avtor/sergeylПоэтические переводы (9)Сосна и молния Фридрих Ницше - поэтические переводы, 19.04.2005 00:00 Полночный час... генрих гейне хайнрих хайне - поэтические переводы, 29.03.2005 00:38 Где? генрих гейне хайнрих хайне - поэтические переводы, 29.03.2005 00:20 Антонио мачадо 1875-1939 - поэтические переводы, 22.03.2005 16:35 Тоска по югу константин миладинов 1830 - 1862 - поэтические переводы, 28.03.2005 00:23 Эдгар аллан по - поэтическ...


О прочитанном
Если кто нибудь читал "Фауста",объясните,что имел ввиду Гете,говоря:"Ты ее,что грех свершила  Только раз в пылу забвенья   И не знала,что грешила,-   Удостой ее прощенья! Или: "На покатости крутой         Кто не спотыкался?         Ласк и лести суетой         Кто не увлекался? Так значит можно грешить,а ОН все простит? Ведь...




























































































































Литература на иностранном языке / Книги зарубежных авторов / Книги на английском языке / Книги на немецком языке / Книги на французском языке / Книги зарубежных авторов / Зарубежные авторы

Зарубежные книги с доставкой в регионы: Новокуйбышевск, Североморск, Барнаул и др.




Haggard Henry Rider

The People of the Mist


Цена: 818 руб.
Наличие: В наличии
   
Т8, 2018
ISBN: 978-5-521-07739-7
Sir Henry Rider Haggard was an English writer of adventure novels set mostly in Africa, and a founder of the Lost World literary genre. The People of the Mist is a classic lost race fantasy novel. It is the tale of a British adventurer seeking wealth in the wilds of Africa, finding romance, and discovering a lost race and its monstrous god. In the novel Penniless Leonard Outram attempts to redress the undeserved loss of his family estates by seeking his fortune in Africa. In the course of his adventures he and his Zulu companion, Otter, save a young Portuguese woman, Juanna Rodd from slavery. Leonard and Juanna are plainly attracted to each other, but prone to bickering, and their romance is impeded by the watchful and jealous Soa.

[Еще подробнее...]



Rambler's Top100


Как в политике одно меткое слово, одна острота часто воздействует решительнее целой демосфеновской речи, так и в литературе миниатюры зачастую живут дольше толстых романов. (Цвейг С.)
> info@bilingua-mag.ru <