БИЛИНГВЫ

Книги на иностранных языках

Витрина
крупнейшего книжного
интернет-магазина

ЛАБИРИНТ









Обзоры, обсуждения:
Шаг влево, шаг вправо
Весь день сыпал мелкий дождик, истребляя последние остатки ноздреватых сугробов по северную сторону дома, сочился каплями с мокрого шифера крыши в жестяной желоб и тощей струйкой верещал в железной бочке, подставленной под водосток. Но к ночи распогодилось. Циклон, поверив прогнозу, отполз на восток. И сразу же резко похолодало, как бывает только в начале апреля; лужицы схватились тонким ледком, мокрые черные ветви яблонь закаменели под хрусткой коркой, колючая проволока, натянутая поверх дощато...


Хранитель Виртуальности
Ее золотисто-пепельные волосы игривым водопадом ниспадали на плечи. Глаза сверкали из-под челки, словно огромные аквамарины. Осиную талию перехватывал золотистый пояс. Упругие груди мечтали вырваться из глубокого декольте. Полураскрытые губы не позволяли думать ни о чем, кроме поцелуя.


























































































































Литература на иностранном языке / Книги зарубежных авторов / Книги на английском языке / Книги на немецком языке / Книги на французском языке / Книги зарубежных авторов / Зарубежные авторы

Зарубежные книги с доставкой в регионы: Лениногорск, Ярославль, Бугульма и др.




Feldman Thea

Mac Fact Read. Colourful Coral Reef


Цена: 857 руб.
Наличие: В наличии
   
Macmillan, 2015
ISBN: 9780230432017
This six-level series of factual readers allows English language learners to explore a variety of fascinating real-world topics. Each reader has been carefully graded to reinforce the main structures and vocabulary covered in most major language courses. The use of the plus symbol (+) highlights the increased level of challenge in language as compared to a standard reader, reflecting the focus on content learning.
Level 1

[Еще подробнее...]



Rambler's Top100


Вы надеетесь, что знание языков свяжет вас со всем миром. Но людей связывает вовсе не знание языков; вы их будете дважды учить всуе и дважды забывать, как Адам. Чтобы понять друг друга, надо друг с другом переспать. (Милорад Павич)
> info@bilingua-mag.ru <