БИЛИНГВЫ

Книги на иностранных языках

Витрина
крупнейшего книжного
интернет-магазина

ЛАБИРИНТ









Обзоры, обсуждения:
БРОЖЕНИЕ
БРОЖЕНИЕЕсли у кого-то возникнут замечания либо возникнет желание написать комментарий, просьба сделать это, перейдя по этой ссылке http://prozaru.com/2009/10/malenkie-nepriyatnosti/ Вначале открыл глаза я: белый потолок, оборванные обои, в углу паук, плетет паутину 0бодун. Потом встал он: простынь торчком 0стояк. Странно, рядом нет никого. И не было0Ркажется. Не помню. И мне стало стыдно. Да, именно это чувство в полном одиночестве проникло ко мне в душу. Обычно так бывает в присутствие кого...


УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРЕВРАЩЕНИЯ ВОЛШЕБНИКА ГУДВИНА
- Мамочка, 0Pспросила Элли, отрываясь от книги. - А теперь волшебники есть?-Нет, моя дорогая. Жили волшебники в прежние времена, а теперь перевелись. Да и к чему они? И без них хлопот хватит.(А.Волков [Волшебник Изумрудного городаk)Итак, Элли со своими друзьями добралась таки в Изумрудный город. Перед ними, как скала, выросла стена, с великим трудом друзья отыскали отверстие для входа, которое в этом мире называлось "воторами". Собственно в них, в эти самые ворота из титанического спла...
















































Литература на иностранном языке / Книги зарубежных авторов / Книги на английском языке / Книги на немецком языке / Книги на французском языке / Книги зарубежных авторов / Зарубежные авторы

Зарубежные книги с доставкой в регионы: Челябинск, Владимир, Саранск и др.




Джером Клапка Джером

Трое в одной лодке (не считая собаки): Повесть. - на русском и английском языках


   
Изд-во "Радуга", 2003
ISBN: 5-05-005623-3
Джером К. Джером (1859-1927) - английский писатель, чье творческое наследие известно читающей аудитории всего мира. Повесть "Трое в одной лодке", одна из самых смешных на свете книг, доставляет истинное наслаждение блистательным языком и добродушным юмором, сквозящим даже в исторических справках. Эта книга нужна всем, кто ценит веселую шутку и задорный смех.
Книга сопровождается подробными лингвострановедческими комментариями и предназначена для тех, кто читает на английском языке или изучает его.

[Еще подробнее...]



Rambler's Top100


Мы, в сущности, учимся у тех книг, о которых не в состоянии судить. Автору книги, о которой мы можем судить, следовало бы учиться у нас. (Иоганн Вольфганг фон Гете)
> info@bilingua-mag.ru <